• Quand je RE thèse en 180 secondes

    Vous vous rappelez de « Ma thèse en 180 secondes » ? Comment ça non ?! Bref, bah je suis de retour avec une surprise (tout de suite les grands mots !). La vidéo est traduite en LSF ;  jusque là, rien de fou. Si t’es un habitué du blog, tu connais le principe maintenant, et si t’es un habitué de la télé, ça ne devrait pas t’interroger non plus – si tant est que tu sois debout à 6h30 devant France 2 tous les matins ou que tu squattes France 3 le mercredi après-midi. L’interprète en langue des signes en bas à droite de l’écran, easy –  tu connais ! Mais le traducteur sourd (à opposer à l’interprète entendante que je suis !), tu ne connais pas j’en suis sûre ! Forcément, ils ne sont ni à la télé, ni sur mon blog. Pour mon blog, l’erreur s’arrête maintenant. Pour la télé, j’espère qu’ils lisent mon blog et me suivront !

    Alors je vous présente Vivien Fontvielle, traducteur, sourd, beau-gosse ! Justement, c’est l’objet de ma thèse. Les traducteurs sourds, pas les beaux-gosses ! On  parle de traducteur sourd, mais pas d’interprète entendant… Cherchez l’erreur ! Bref, je reconnais que l’appellation n’est pas très canon, mais on bataillera sur les mots plus tard.

    Du coup, traducteur sourd, quésako ? Bah c’est un traducteur qui a la LSF en langue première, ou langue d’usage principal. Et, c’est souvent un sourd ! C’est vrai qu’on parle souvent des 80% de personnes sourdes qui ont une tendance à l’illettrisme, mais on ne parle pas assez des 20% restant. Et puis, c’est top de voir qu’être sourd ne te destine pas forcément à être professeur de LSF ! Bref, il y aurait tellement à dire et à redire (oui, parce que ce métier n’est pas forcément récent !), mais je crois que j’ai assez parlé pour l’heure et que la suite sera dans un prochain article ! Suspens… (encore les grands mots ! #jenemesensplus).

    Admirez ! Kiffez ! Bavez ! Applaudissez ! (Je parle du traducteur bien sûr, et du super travail d’incrustation de Yoann Boyer… et un peu de moi s’il vous en reste !)

    Image de prévisualisation YouTube

    Gardez latêtefroide,

    AA

    Cet article a été posté le Vendredi 30 septembre 2016 à 20 h 11 min et est rangé sous Doctorat, Interprétation. Vous pouvez suivre toutes les réponses à cet article à travers le RSS 2.0 Flux. Vous pouvez Laisser une réponse, ou rétrolien de votre propre site.
  • 2 commentaires

    Jetez un oeil à quelques-unes des réponses que nous avons eu à cet article.

    1. Beaujard
      oct 2nd
      Reply

      Bravo Aurélie ! Je te découvre sur fb, j’ai bien rigolé. Tu as gagné ???? Je commence une thèse cette année à P8 avec BG ( entrée dans l’écrit des enfants sourds). Peut être se croisera-t-on d’ici peu… En attendant, bon courage ;-) Laurence

      • Coucou Laurence ! Alors moi c’est Aurélie avec un A :)
        Trop génial pour ton début de thèse… Avec la même université et directrice de recherche, certainement qu’on fera plus que se croiser ! A tres vite !

  • Répondre à latetefroide

    Faites-nous savoir ce que vous pensez . Cliquez ici pour annuler la réponse.

  • Nom(obligatoire):

    Adresse de contact(obligatoire):

    Message:

Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus